Agreeable Italian | |
Italian | English |
Si | Yes |
Certo/Certamente | Certainly |
D’accordo | I agree |
Esatto/Esattamente | Exactly |
Ovviamente | Obviously |
Correto/Corretemente | Correct/Correctly |
Hai/Ha ragione | You are right |
È vero | It’s true |
Va bene | OK – it goes well |
Giusto | Right |
Preciso | Precisely |
D’accordissimo | I whole heartedly agree |
Senza dubbio | Without doubt |
Assolutamente | Absolutely |
Per certo | For certain |
Sicuramente | Surely |
Sono sicuro che vero | I’m sure that it’s true |
Proprio cosi | Truly so |
Proprio | Truly |
Lei ha proprio ragione | You are truly right |
Lei dice la verità | You speak the truth |
Anchio credo di si | I believe so too |
Anchio credo di si | I think so too |
Appunto | Exactly (on point!) |
Senza ombra di dubbio | Without a shadow of doubt |
Capisco il suo punto di vista | I understand your point of view |
Questo è sicuro | That is certain |
Magnifico | Magnificent |
Eccellente | Excellent |
Stupendo | Stupendous |
Molto buono | Very good |
Perchè no? | Why not? |
Come no | Of course |
Credo di si | I believe so |
Penso di si | I think so |
Chi puo dubitarlo | Who would doubt it |
Chiaramente | Clearly |
È chiaro | It’s clear |
Adesso vedo | Now I see |
Ottima idea | Great idea |
Wednesday, December 2, 2009
Agreeable Italian
Monday, November 23, 2009
Barzellette di Pierino
La maestra dopo aver faticosamente spiegato a Pierino l'addizione gli chiede: "Pierino se in una tasca dei pantaloni trovassi 5 euro e nell'altra 10 euro, che cosa avresti?" "Avrei indosso i pantaloni di qualcun altro!"
"Mamma, la liquirizia ha le zampe?" "No, Pierino!" "Allora ho mangiato uno scarafaggio!"
"Pierino dimmi due pronomi?" "Chi io?" "Bravissimo!”
La maestra interroga Pierino:."Dimmi quanto fa venti, più venti, più venti." Pierino dopo averci pensato un po', risponde: "Un tifone! Signora maestra."
"Pierino, dimmi il futuro del verbo rubare" "Io andrò in prigione, tu mi verrai a trovare..."
La maestra in classe sta facendo una lezione di analisi logica. "Ditemi ragazzi, nella seguente frase: 'Il chirurgo sta operando un malato', dove si trova il soggetto?" Risponde Pierino: "All'ospedale, signora maestra...!!"
La maestra interroga Pierino e gli chiede: "Pierino quanto è largo lo stretto di Messina?" "Ma maestra se fosse largo non si chiamerebbe stretto!!
Pierino a scuola, interrogato dalla proff: "Pierino mi sia dire in che tempo sono coniugati questi verbi: Io studio Tu studi Egli studia Noi studiamo Voi studiate Essi studiano ?" Pierino: "Tempo perso".
"Pierino dimmi il nome di un grand'uomo?" "Il duomo di Milano!"
Friday, October 30, 2009
Parolaccia Part 2 - What to Call that Scoundrel
Parolaccia
Farfallone | Philanderer, scoundrel | |
Scamorza | (cheese) wimp | |
Furbacchione | Cunning, devil, trickster, wise-guy | |
Vitellone | Playboy, gigolo, farfallone | |
Musi di scamorza | (cheese mouth) wimp | |
Invadente | Meddlesome | |
Malvivente | Crook | |
Imbroglione | Swindler | |
Truffatore | Trickster | |
Furfante | Rascal | |
Sciocco | Idiot | |
Scemo | Idiot | |
Idiota | Idiot | |
Sono stufo di te | I’m fed up with you | |
Fannullone | Layabout, Lazy | |
Pigro | Lazy | |
Bugiardo | Liar | |
Mendicante | Beggar | |
Cialtrone | Good for nothing | |
Sbafatore | Moochers | |
Scassone | Burglar | |
Va in malora | Go to hell | |
Pettegolezzo | Gossip | |
Ficcanaso | Gossip, busybody | |
Bidonista | Swindler | |
Lazzarone | Lazy, loafer | |
Ingannatore | Trickster | |
Menzognero | Liar | |
Birbone | Naughty, rascal | |
Birichino | Rascal | |
Fregare | To cheat | |
Fregarsene | To give a damn | |
Chi se ne frega? | Who gives a damn? Who cares? | |
Squattrinato | Pauper, penniless person | |
Sfruttatore | Exploiter | |
Cencioso | Ragged, someone in rags | |
Straccione | Beggar (in rags) | |
Imbranato | Hopeless case | |
Malvagio | Wicked person | |
Scagnozzo | Hanger on, pest | |
Ingrugnato | Grumpy, a grump | |
Birbaccione | Rascal | |
Birbante | Rascal | |
Impiccione | Meddler, to be in the way, busybody | |
Tu sbatto fuori | To throw you out | |
Sdentato | Toothless | |
Vigliacco | Coward | |
Ti aggiusto io (aggiustare – to fix) | I’ll fix you! | |
Bavoso | Slobberer | |
Rapinatore | Robber | |
Rapitore | Kidnapper | |
Gettare sul lastrico | Throw out on the street | |
Scroccone | Scrounger | |
Carogna | Swine | |
Tirapiedi | Hanger on, stooges | |
Giuda | Traitor | |
Spacciatore | Drug pusher | |
Moccioso | Snot-nosed kid | |
Capoccione, capoccia | Gang-leader | |
Sciacallo | Jackal, profiteer, looter | |
Satanasso | Fiendish | |
Spietato | Ruthless, without pity | |
Cretino | Fool | |
Stupido | Idiot | |
Verme | Worm | |
Asino | Jackass | |
Somaro | Donkey, idiot | |
Ciuccio | Donkey, jackass (napoletano) | |
Pecatore | Sinner | |
Pedone | Pawn | |
Pelandrone | Slacker | |
Malandrino | Devil, rogue | |
Malcapitato | Unlucky | |
Maledetto | Damned, cursed | |
Maleducato | Rude, uneducated | |
Malfattore | Criminal | |
Rubacuori | Heartbreaker | |
Ruffiano | Bootlicker, creep | |
Leccapiedi (culo) | Bootlicker, brownnoser | |
Malevolo | Malevolent | |
Tizio (Tizio, Caio e Sempronio) | Guy (Tom, Dick and Harry) | |
Traditore | Traitor | |
Bruto | Brute | |
Imbecille | Idiot | |
Buffone | Jester, jokester | |
Burlone | Jokester | |
Cafone | Boor | |
Ubriacone | Boozer | |
Scortese | Discourteous | |
Spiacevole | Unpleasant | |
Frivolo | Frivolous | |
Capriccioso | Naughty | |
Fare un capriccio | To throw a tantrum | |
Cattivo | Wicked | |
Bieco | Sinister, wicked | |
Scellerato | Wicked, evil, villain | |
Spregevole | Despicable, contemptible | |
Ronzino | Nag(horse) | |
Corrotto | Corrupt | |
Crudele | Cruel | |
Inesorabile | Pitiless | |
Snaturato | Unnatural, wicked | |
Barbaro | Barbaric | |
Disumano | Inhuman, cruel | |
Spietato | Ruthless, merciless | |
Manigoldo | Scoundrel, rogue, rascal | |
Briccone | Rogue, knave | |
Delinquente | Delinquent, rascal | |
Farabutto | Scoundrel, rascal, crook | |
Mascalzone | Scoundrel, rogue | |
Brigante | Bandit, rascal | |
Canaglia | Scoundrel, rogue | |
Gaglioffo | Lout, oaf, idler | |
Poco di buono | Low-life, no good | |
Stronzo | Turd | |
Fuorilegge | Outlaw | |
Malfattore | Evil-doer, wrong-doer, criminal | |
Bandito | Bandit | |
Criminale | Criminal | |
Difficile | Difficult | Adj |
Arduo | Arduos | Adj |
Gravoso | Onerous, irksome | Adj |
Testa duro | Hard head ( | |
Fantoccio | Puppet, dummy | |
Pupazzo | Puppet | |
Burattino | Puppet | |
Un po’ tonto | He’s a bit thick in the head | |
La finta tonta | To play dumb | |
Goffo | Clumsy | Adj |
Sgraziato | Clumsy, awkward, without grace | Adj |
Maldestro | Awkward, clumsy | Adj |
Goloso | Glutton, greedy | |
Rapace | Greedy | Adj |
Ghiotto | Greedy | |
Mangione | Big eater, glutton | |
Ignorante | Ignorant, ignoramus | a/N |
Analfabeta | Illiterate | |
Incolto | Uncultured | |
Testardo | Stubborn | |
Truffaldino | Cheat, swindler | |
Infantile | Childish, baby | |
Immaturo | Immature | |
Fanciullesco | Childish | |
Inutile | Useless | |
Brontolone | Grumbler | |
Zotico | Boorish, a boor | |
Incivile | Uncivil, impolite | |
Screanzato | Impolite wretch | |
Burino | Hillbilly, peasant | |
Cetriolo | Cucumber (terrone) | |
Citrullo | Fool, stupid, idiot | |
Terrone | Peasant (from the south of | |
Noioso | Boring, tedious | |
Uggioso | Boring, tedious | |
Monotono | Monotonous | |
Tedioso | Tedious | |
Pesante | Heavy, tiresome | |
Cocciuto | Pig headed, obstinant | |
Taccagno | Cheapskate | |
Ladro | Thief | |
Rospo | Toad | |
Scocciatore | Pain in the neck | |
Incapace | Incompetent | |
Seccatore | Wimp, nuisance, bother | |
Sguercione | Cross-eyed person | |
Scippatore | Street robber | |
Balbuziente (idiota balbuziente) | Stammerer (stammering idiot) | |
Impicciati dei fatti tuoi | Mind your own business | |
| | |