Friday, September 12, 2014

At least 10 ways to ask directions in Italian....


Asking Directions:  At least 10 ways to ask for directions
èàáùÈpocò

Dov’è Piazza Navona?
Where is Piazza Navona?

Sa dov’è Piazza Navona?
Do you know where Piazza Navona is?

Dove si trova Piazza Navona?
Where does one find Piazza Navona?

Come si arriva Piazza Navona?
How does one arrive at Piazza Navona?

Puo indicarmi la via per Piazza Navona?
Can you indicate the way for Piazza Navona?

Puo mostrarmi la strada per Piazza Navona?
Can you show me the street for Piazza Navona?

È questa strada giusta per Piazza Navona?
Is this the right street for Piazza Navona?

Dove posso trovare Piazza Navona?
Where can I find Piazza Navona?

Dove trovo Piazza Navona
Where do I find Piazza Navona?

Potrebbe dirmi la via per Piazza Navona?
Could you tell me the way for Piazza Navona?

Potrebbe mostrarmi la strada per Piazza Navona
Could you show me the street for Piazza Navona

Cerco Piazza Navona, Lei sa dov’è?
I’m looking for Piazza Navona, do you know where it is?

Cercavo Piazza Navona, Lei sa dov’è?
I was searching for Piazza Navona, do you know where it is?

Quant'è lontano a Piazza Navona da qui?
How far is Piazza Navona from here?


Ecc….


Come si arriva
How does one arrive

Come si chiama questa strada?
What do you call this street?

Dove si trova..
When can you find…

Pottrebbe dirmi
Can you tell me

Mi puo dirmi
Can you tell me

Cerco
I’m searching

Sa dov’è
Do you know where

Puo mostrare come si arriva
Could you show me how to arrive

Andiamoci
Let’s go there

Dov’è …
Where is…

Quant'è lontano a...?
How far is…



Almeno dieci modi per rispondere a "Come stai?"

Come stai?:

1. Meglio di ieri e peggio di domani
2. Tutto a posto/Tutto va bene
3. Bene ma non benissimo
4. (non) potrebbe andare meglio
5. Mi sento in forma - tipicamente in forma
6. Ultimamente abbastanza incasinato, ma va bene così - abbastanza bene
7. Dai, e Venerdi! (Lunedi...)
8. Dipende, chiedermelo domani
9. Meglio della maggioranza
10. Sono troppo impegnato ma bene
11. Lesto e desto; agile e abile
12. Meraviglioso (a)
13. Mi gira bene
14. Bene - più o meno
15. sono al settimo cielo


Wednesday, December 2, 2009

Agreeable Italian


Agreeable Italian




Italian
English


Si
Yes
Certo/Certamente
Certainly
D’accordo
I agree
Esatto/Esattamente
Exactly
Ovviamente
Obviously
Correto/Corretemente
Correct/Correctly
Hai/Ha ragione
You are right
È vero
It’s true
Va bene
OK – it goes well
Giusto
Right
Preciso
Precisely
D’accordissimo
I whole heartedly agree
Senza dubbio
Without doubt
Assolutamente
Absolutely
Per certo
For certain
Sicuramente
Surely
Sono sicuro che vero
I’m sure that it’s true
Proprio cosi
Truly so
Proprio
Truly
Lei ha proprio ragione
You are truly right
Lei dice la verità
You speak the truth
Anchio credo di si
I believe so too
Anchio credo di si
I think so too
Appunto
Exactly (on point!)
Senza ombra di dubbio
Without a shadow of doubt
Capisco il suo punto di vista
I understand your point of view
Questo è sicuro
That is certain
Magnifico
Magnificent
Eccellente
Excellent
Stupendo
Stupendous
Molto buono
Very good
Perchè no?
Why not?
Come no
Of course
Credo di si
I believe so
Penso di si
I think so
Chi puo dubitarlo
Who would doubt it
Chiaramente
Clearly
È chiaro
It’s clear
Adesso vedo
Now I see
Ottima idea
Great idea

Monday, November 23, 2009

Barzellette di Pierino

Pierino urla: "Caro Gesù Bambino, vorrei una bici!" La mamma: "Pierino non strillare, tanto Gesù Bambino ti sente lo stesso" "Sì ma è meglio che mi senta anche papà"

La maestra dopo aver faticosamente spiegato a Pierino l'addizione gli chiede: "Pierino se in una tasca dei pantaloni trovassi 5 euro e nell'altra 10 euro, che cosa avresti?" "Avrei indosso i pantaloni di qualcun altro!"

"Mamma, la liquirizia ha le zampe?" "No, Pierino!" "Allora ho mangiato uno scarafaggio!"

"Pierino dimmi due pronomi?" "Chi io?" "Bravissimo!”

La maestra interroga Pierino:."Dimmi quanto fa venti, più venti, più venti." Pierino dopo averci pensato un po', risponde: "Un tifone! Signora maestra."

"Pierino, dimmi il futuro del verbo rubare" "Io andrò in prigione, tu mi verrai a trovare..."

La maestra in classe sta facendo una lezione di analisi logica. "Ditemi ragazzi, nella seguente frase: 'Il chirurgo sta operando un malato', dove si trova il soggetto?" Risponde Pierino: "All'ospedale, signora maestra...!!"

La maestra interroga Pierino e gli chiede: "Pierino quanto è largo lo stretto di Messina?" "Ma maestra se fosse largo non si chiamerebbe stretto!!

Pierino a scuola, interrogato dalla proff: "Pierino mi sia dire in che tempo sono coniugati questi verbi: Io studio Tu studi Egli studia Noi studiamo Voi studiate Essi studiano ?" Pierino: "Tempo perso".

"Pierino dimmi il nome di un grand'uomo?" "Il duomo di Milano!"

Friday, October 30, 2009

Parolaccia Part 2 - What to Call that Scoundrel

Parolaccia

Farfallone

Philanderer, scoundrel

Scamorza

(cheese) wimp

Furbacchione

Cunning, devil, trickster, wise-guy

Vitellone

Playboy, gigolo, farfallone

Musi di scamorza

(cheese mouth) wimp

Invadente

Meddlesome

Malvivente

Crook

Imbroglione

Swindler

Truffatore

Trickster

Furfante

Rascal

Sciocco

Idiot

Scemo

Idiot

Idiota

Idiot

Sono stufo di te

I’m fed up with you

Fannullone

Layabout, Lazy

Pigro

Lazy

Bugiardo

Liar

Mendicante

Beggar

Cialtrone

Good for nothing

Sbafatore

Moochers

Scassone

Burglar

Va in malora

Go to hell

Pettegolezzo

Gossip

Ficcanaso

Gossip, busybody

Bidonista

Swindler

Lazzarone

Lazy, loafer

Ingannatore

Trickster

Menzognero

Liar

Birbone

Naughty, rascal

Birichino

Rascal

Fregare

To cheat

Fregarsene

To give a damn

Chi se ne frega?

Who gives a damn? Who cares?

Squattrinato

Pauper, penniless person

Sfruttatore

Exploiter

Cencioso

Ragged, someone in rags

Straccione

Beggar (in rags)

Imbranato

Hopeless case

Malvagio

Wicked person

Scagnozzo

Hanger on, pest

Ingrugnato

Grumpy, a grump

Birbaccione

Rascal

Birbante

Rascal

Impiccione

Meddler, to be in the way, busybody

Tu sbatto fuori

To throw you out

Sdentato

Toothless

Vigliacco

Coward

Ti aggiusto io (aggiustare – to fix)

I’ll fix you!

Bavoso

Slobberer

Rapinatore

Robber

Rapitore

Kidnapper

Gettare sul lastrico

Throw out on the street

Scroccone

Scrounger

Carogna

Swine

Tirapiedi

Hanger on, stooges

Giuda

Traitor

Spacciatore

Drug pusher

Moccioso

Snot-nosed kid

Capoccione, capoccia

Gang-leader

Sciacallo

Jackal, profiteer, looter

Satanasso

Fiendish

Spietato

Ruthless, without pity

Cretino

Fool

Stupido

Idiot

Verme

Worm

Asino

Jackass

Somaro

Donkey, idiot

Ciuccio

Donkey, jackass (napoletano)

Pecatore

Sinner

Pedone

Pawn

Pelandrone

Slacker

Malandrino

Devil, rogue

Malcapitato

Unlucky

Maledetto

Damned, cursed

Maleducato

Rude, uneducated

Malfattore

Criminal

Rubacuori

Heartbreaker

Ruffiano

Bootlicker, creep

Leccapiedi (culo)

Bootlicker, brownnoser

Malevolo

Malevolent

Tizio (Tizio, Caio e Sempronio)

Guy (Tom, Dick and Harry)

Traditore

Traitor

Bruto

Brute

Imbecille

Idiot

Buffone

Jester, jokester

Burlone

Jokester

Cafone

Boor

Ubriacone

Boozer

Scortese

Discourteous

Spiacevole

Unpleasant

Frivolo

Frivolous

Capriccioso

Naughty

Fare un capriccio

To throw a tantrum

Cattivo

Wicked

Bieco

Sinister, wicked

Scellerato

Wicked, evil, villain

Spregevole

Despicable, contemptible

Ronzino

Nag(horse)

Corrotto

Corrupt

Crudele

Cruel

Inesorabile

Pitiless

Snaturato

Unnatural, wicked

Barbaro

Barbaric

Disumano

Inhuman, cruel

Spietato

Ruthless, merciless

Manigoldo

Scoundrel, rogue, rascal

Briccone

Rogue, knave

Delinquente

Delinquent, rascal

Farabutto

Scoundrel, rascal, crook

Mascalzone

Scoundrel, rogue

Brigante

Bandit, rascal

Canaglia

Scoundrel, rogue

Gaglioffo

Lout, oaf, idler

Poco di buono

Low-life, no good

Stronzo

Turd

Fuorilegge

Outlaw

Malfattore

Evil-doer, wrong-doer, criminal

Bandito

Bandit

Criminale

Criminal

Difficile

Difficult

Adj

Arduo

Arduos

Adj

Gravoso

Onerous, irksome

Adj

Testa duro

Hard head (Calabria)

Fantoccio

Puppet, dummy

Pupazzo

Puppet

Burattino

Puppet

Un po’ tonto

He’s a bit thick in the head

La finta tonta

To play dumb

Goffo

Clumsy

Adj

Sgraziato

Clumsy, awkward, without grace

Adj

Maldestro

Awkward, clumsy

Adj

Goloso

Glutton, greedy

Rapace

Greedy

Adj

Ghiotto

Greedy

Mangione

Big eater, glutton

Ignorante

Ignorant, ignoramus

a/N

Analfabeta

Illiterate

Incolto

Uncultured

Testardo

Stubborn

Truffaldino

Cheat, swindler

Infantile

Childish, baby

Immaturo

Immature

Fanciullesco

Childish

Inutile

Useless

Brontolone

Grumbler

Zotico

Boorish, a boor

Incivile

Uncivil, impolite

Screanzato

Impolite wretch

Burino

Hillbilly, peasant

Cetriolo

Cucumber (terrone)

Citrullo

Fool, stupid, idiot

Terrone

Peasant (from the south of Italy)

Noioso

Boring, tedious

Uggioso

Boring, tedious

Monotono

Monotonous

Tedioso

Tedious

Pesante

Heavy, tiresome

Cocciuto

Pig headed, obstinant

Taccagno

Cheapskate

Ladro

Thief

Rospo

Toad

Scocciatore

Pain in the neck

Incapace

Incompetent

Seccatore

Wimp, nuisance, bother

Sguercione

Cross-eyed person

Scippatore

Street robber

Balbuziente (idiota balbuziente)

Stammerer (stammering idiot)

Impicciati dei fatti tuoi

Mind your own business